Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Bribes de Vie et Battements du Coeur
18 novembre 2008

Broglie

La prononciation du mot n'est pas évidente pour tout le monde. Y compris pour la CTS et les Strasbourgeois.

Pourquoi je dis ça ? Parce que la place Broglie est une place connue à Strasbourg, pas très loin de la localement célèbre place Kléber. Le tram (B et C) y passe(nt ?) et quand on entend la voixoff du tram annoncer l'arrêt, on entend comme on le lirait naturellement avec une prononciation française.

J'y pense parce que j'ai entendu une fille dans l'amphi s'indigner la dernière fois pendant le cours de physique statistique, lorsque le prof a parlé de la loi de de Broglie en le prononçant de façon semble-t-il un peu fantaisiste.

Mais en fait non. Broglie, on le prononce pas à la française. Contrairement à ce que j'ai pu entendre, ce monsieur n'est ni alsacien (?) ni polonais (???) mais simplement français, et il a surtout un nom d'origine piémontaise. Or, en italien (je parle pas bien le piémontais, encore), le "gl" se prononce comme nos "ll" dans "cheville", par exemple.

Donc ça ferait plutôt "broille", et on dit plus souvent "Breuil". C'est plutôt la CTS qui est foireuse pour le coup.

Encore qu'hier soir, en allant au ciné, j'ai entendu prononcer "Breuil" dans le tram. Bonne surprise :)

Publicité
Publicité
Commentaires
Bribes de Vie et Battements du Coeur
Publicité
Albums Photos
Archives
Publicité